咏雪

南朝宋 · 《世说新语》

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。"兄女曰:"未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

两种比喻,高下立判

🧂
谢朗(兄子)
撒盐空中差可拟
盐粒白色,飘落姿态与雪花相似,形似而神不似,缺乏意境。
🌿
谢道韫(兄女)
未若柳絮因风起
柳絮轻盈,随风飞舞,不仅形似,更有飘逸之神韵,意境悠远。
公大笑乐 ✓

谢道韫:才女千古第一

谢道韫(约340—399年),东晋著名女诗人,谢安侄女,嫁给王羲之之子王凝之。她才华横溢,以"咏絮之才"闻名后世,后人以"咏絮才"指代有才华的女子。文章末尾特别交代她的身份——"即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也",这在《世说新语》中是极少见的专门为女子"作传"之举,可见作者对其才华的高度认可。

谢太傅与家风

谢太傅即谢安(320—385年),东晋名相,以"淝水之战"大败前秦而名垂青史。谢家是东晋顶级士族,以诗书礼义传家,家庭氛围浓厚。"寒雪日内集,与儿女讲论文义"——在漫天飞雪的日子,一家人聚在一起谈诗论文,可见谢家的文化底蕴与家学渊源,也是魏晋名士风流的生动写照。

文章赏析

白雪纷纷何所似
谢太傅以一句"白雪纷纷何所似"引发这场文学游戏,体现了魏晋名士喜欢即兴作诗、吟咏自然的风气。这个问题看似简单,实则考验想象力和语言驾驭能力——什么比喻既准确又有诗意?
未若柳絮因风起
谢道韫的答案胜在"神似"而非"形似"。柳絮轻盈飘舞、随风而起,与雪花的飘逸、不规则之美高度吻合;更重要的是,柳絮意象带有春意与生机,赋予了寒冬雪景一种温柔浪漫的美感,是典型的中国诗性思维。"未若"二字也很妙,含蓄地否定了前者,以退为进。
公大笑乐
谢安听后"大笑乐",这是对谢道韫答案的高度肯定。作者没有直接说"谢道韫答得更好",而是以谢安的反应来侧面表现,含蓄而有力。全文至此戛然而止,但读者心中已有定论。

重点字词解释

内集:把家人聚集在一起。

儿女:子女,泛指家中晚辈,包括侄子侄女等。

讲论文义:讲解、讨论诗文的含义。

俄而:不久,一会儿。

雪骤:雪下得急。骤,急速。

欣然:高兴的样子。

何所似:像什么。

差可拟:大概可以相比。差,大致、差不多;拟,比拟。

未若:不如,比不上。

因风起:借着风飘起。因,借助。

无奕女:谢安大哥谢奕之女,即谢道韫。

现代译文

谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟晚辈们讲解、谈论诗文。不久,雪下得急起来,谢太傅高兴地说:"白雪纷纷像什么?"他大哥的儿子谢朗说:"跟把盐撒在空中差不多。"他大哥的女儿说:"不如比作柳絮被风吹起。"谢太傅高兴地大笑。这个女孩就是他大哥无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

×

扫码分享

使用微信扫一扫分享