出师表

三国蜀汉 · 诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

三条核心建议

广开言路
诚宜开张圣听……不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也
皇帝要广泛听取意见,不能妄自菲薄,堵塞进言之路
赏罚公平
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同
宫廷内外执行同一套赏罚标准,不能亲疏有别
亲贤远佞
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也
亲近贤臣、疏远小人,以历史教训为鉴

忠义之情的两段自述

先帝三顾之恩
臣本布衣,躬耕南阳……先帝三顾臣于草庐之中,由是感激,遂许先帝以驱驰
出征前的誓言
受命以来,夙夜忧叹……今南方已定,当奖率三军,北定中原,兴复汉室

历史背景

建兴五年(227年),诸葛亮(181—234年)率军北伐曹魏前,上此表给后主刘禅。当时刘备已去世四年,刘禅年幼无为,蜀汉国力疲弱,却面临曹魏强敌。诸葛亮临出征前,忧心刘禅不能守成,故写此表,既提出三条治国建议,又叙述自己受先帝恩遇的经历,表明北伐的决心,字字含泪,情真意切。陆游赞曰:"出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!"

鞠躬尽瘁的精神

《出师表》是中国历史上最动人的奏章之一。诸葛亮在文中回忆了自己从"布衣"到"丞相"的历程,每一句都饱含对先帝的感激和对蜀汉的忠诚。"先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中"——知遇之恩,令他甘心"驱驰"一生。这种忠义精神,加上"鞠躬尽瘁,死而后已"的行动,使诸葛亮成为中国历史上忠臣良将的永恒象征。

名句赏析

受任于败军之际,奉命于危难之间
两个对仗句,写出诸葛亮接受刘备托付时的险境——在兵败危急之时临危受命。这也是诸葛亮忠于蜀汉的证明:他不是在形势大好时投靠,而是在最艰难的时刻挺身而出。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也
用前汉兴、后汉衰的历史对比,点出用人的关键。语气直白,道理深刻,是诸葛亮对刘禅最真切的警示。此处逻辑对仗严密,读来铿锵有力,是全文议论最强处。
今当远离,临表涕零,不知所言
结尾极为动人:即将出征,写着写着流泪,不知该说什么了。一个"涕零",让千古读者动容——那是一个五十岁的老臣,面对年幼无为的君主、飘摇的蜀汉、未竟的遗志,无法言说的悲壮与深情。

重点字词解释

崩殂(cú):皇帝死亡。崩,驾崩;殂,死亡。

此诚危急存亡之秋也:这确实是关系到生死存亡的紧要关头。秋,时机,关键时刻。

开张圣听:广泛地听取意见。开张,扩大;圣听,皇帝的听闻。

妄自菲薄:过分地看轻自己。

陟(zhì)罚臧否(zāng pǐ):奖惩善恶。陟,提升;罚,惩罚;臧,善;否,恶。

布衣:平民。古代平民穿布衣,故称。

躬耕:亲身耕作。

卑鄙:地位低下,见识浅薄(古义,非今日骂人之意)。

猥(wěi)自枉屈:降低身份,屈尊。猥,谦辞。

三顾:三次拜访(即"三顾茅庐")。

驱驰:奔走效劳。

夙(sù)夜:早晚,日夜。

驽(nú)钝:才能低下。驽,劣马;钝,不锋利,比喻才智迟钝。

临表涕零:面对奏表而流泪。涕零,流泪。

现代译文

先帝创业还没完成一半就中途去世了,如今天下三分,益州疲弱,这实在是万分危急的紧要关头。然而朝中侍卫之臣在宫廷内不懈怠,忠心的将士在战场上舍身忘我,这是因为他们追念先帝对他们的厚遇,想要报答给陛下。您实在应该广泛听取意见,以光大先帝遗留的美德,振奋有抱负之士的志气;不应该随便看轻自己,言语不当,以至于堵塞忠诚进谏之路。……臣本是布衣百姓,在南阳躬耕务农,在乱世中只求保全性命,不求在诸侯中闻名。先帝不嫌臣地位低微、见识浅陋,屈尊三次前往草庐拜访臣,向臣询问当世大事,由此使臣深受感激,于是答应先帝愿意为他奔走效劳。此后遭遇兵败,我在兵败危急之际接受任命,在危难之间奉行使命,如此已经二十一年了。先帝知道臣谨慎小心,所以临终前把国家大事托付给臣。接受遗命以来,臣日夜忧虑叹息,唯恐托付不能奏效,以致损伤先帝的英明,所以五月渡过泸水,深入不毛之地。如今南方已经平定,兵器装备已经充足,应当鼓励率领三军,北定中原,尽我平庸之才,铲除奸凶,复兴汉室,回还旧都。这是臣报答先帝、效忠陛下的职责。……愿陛下把讨贼兴汉的大业托付给臣;若没有成效,就治臣的罪,以告慰先帝的英灵。如果没有规劝德行的进言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢;陛下也应自行谋划,广询善道,察纳忠言,深切追念先帝的遗诏,臣不胜感激。如今将要出征,临写奏表,泪流满面,不知说了些什么。

×

扫码分享

使用微信扫一扫分享